Flp2,6–11
6

On, hoci má božskú prirodzenosť,
nepridŕžal sa svojej rovnosti s Bohom,

(*) (Význam verša je ten, že Kristus pred vtelením jestvoval ako Boh. Grécky výraz "morphé" (podoba) tu podľa cirkevných otcov označuje prirodzenosť Boha. Tejto svojej rovnosti s Bohom sa Kristus nepridŕžal nasilu, ako niečoho, čo mu nepatrí, ako lúpeže, koristi (gr. harpagmós).) 7

ale zriekol sa seba samého, vzal si prirodzenosť sluhu,
stal sa podobný ľuďom
a podľa vonkajšieho zjavu bol pokladaný za človeka.

(*) ("Zriekol sa" (gr. ekénosen) znamená doslova "vyprázdnil". Pravda, to neznamená, že by Kristus prestal byť Bohom. Nevyužil v svoj osobný prospech práva a privilégiá, ktoré vyplývali z božskej hodnosti. Pavol tu pravdepodobne myslí na Pánovho služobníka opísaného v Iz 52, 13–53, 12.) 8

Uponížil sa, stal sa poslušným až na smrť,
až na smrť na kríži.

9

Preto ho Boh nad všetko povýšil
a dal mu meno,
ktoré je nad každé iné meno,

(*) ("Dal mu meno", čiže najvyššiu hodnosť a moc. Pavol tu myslí na meno Pán (v. 11).) 10

aby sa na meno Ježiš zohlo každé koleno
v nebi, na zemi i v podsvetí

11

a aby každý jazyk vyznával:
"Ježiš Kristus je Pán!"
na slávu Boha Otca.

(*) (Porov. Iz 34, 23. Názov "Pán" bol v gréckom preklade Starého zákona vyhradený iba Bohu. Ide o základné vyznanie kresťanskej viery.)
Kontext   Úvod   Dozadu (Flp 1)   Dopredu (Flp 3)

Obsah